W j. polskim panuje w tym zakresie dość duża dowolność, a przestawienie kolejności słów z reguły nie powoduje zmiany typu zdania, tzn. stosując niewłaściwą kolejność nie zmienimy zdania twierdzącego w pytające.
W j. niemieckim kolejność poszczególnych elementów zdania jest bardzo istotna. Zamieniając kolejność np.: osoby oraz czasownika możemy np. zbudować zdanie pytające z ,,czy”. Ponieważ tego rodzaju pytania tworzymy przez inwersję.
Również w zdaniach twierdzących obowiązuje kolejność poszczególnych części zdania. Ogólnie można przyjąć kolejność od ogółu do szczegółu. Powiemy po niemiecku: w poniedziałek o 18:00 a nie o 18:00 w poniedziałek.
Chcesz rozpocząć naukę niemieckiego? Zgłoś się do CKO i wybierz kurs odpowiedni dla Ciebie!