Der Ulan isst die Gurke, czyli o polonizmach w języku niemieckim
Myślisz, że jedynie w naszym języku występują zapożyczenia z j. niemieckiego? Nic bardziej mylnego! W językach naszych sąsiadów również widzimy wpływy polskiej kultury i języka na słownictwo i gramatykę. Oto kilka przykładów polonizmów w j. niemieckim: ogórek – die Gurke granica – die Grenze mazurek (jak utwór muzyczny) – die Mazurka ułan – der Ulan…